サイト内の情報を検索できます。(例:オランダ、子育て、生活、情報、海外旅行)
sponsoredlink
オランダ
オランダって何語?ハイ、オランダ語です。英語も通じますが、スーパーやマーケットなどオランダ語表記です。なので、壁にかかっている値段がどの商品をさすのか、全くわからないことも。これって何味なんだろう〜と、食べ物の前で立ちつくすこともしばしば。
もちろん、通じるし、相手も英語で話してくれるので、「英語でいいやん」と言われればそうなのですが、せっかくなので、基本的な挨拶や、生活に密着した食べ物のことなど、覚えておいたら便利かなぁというオランダ語を集めてみました。発音など、怪しい部分もありますが、だいたいこんな感じと思って頂けたら・・。
オランダ語で肉(vlles)
鶏肉 -> kip (キップ)
- 鶏ササミ -> kipfillet (キップフィレル)
- 鶏胸肉 -> kipborst (キップボルスト)
- 鶏もも肉 -> kippendijen (キッペンダイエン)
- 骨付きもも肉 -> kippenbout (キッペンバウト)
- 卵 -> eieran (エイエレン)
豚肉 -> varkensvlles (ファルケンスフレース)
- 豚ヒレ肉 -> varkenshaas (ファルケンスハース)
- ステーキ用 -> varkenslapje (ファルケンスラピュ)
- シチュー用 -> varkenslappen (ファルケンスラッペン)
- 焼き豚用 -> rollade (ロラーデ)
- ポークチョップ -> karbonade (カルボナーデ)
- スペアリブ -> krabbetjes (クラベチェス)
- 豚バラ肉 -> speklappen (スペックラッペン)
- 豚挽き肉 -> varkengehakt (ファルケンヘハクト)
牛肉 -> rundvlees (ルンドフレース)
- 牛ヒレ肉 -> ossehaas (オッセハース)
- ステーキ用 -> biefstuks (ビーフストック)
- シチュー用 -> runderlappen (ルンダーラッペン)
- すき焼き用 -> entrecote (アントルコット)
- 霜降り -> ribeye (リブアイ)
- サーロイン-> lendenstuk (レンデンステュック)
- カツレツ用仔牛 -> kalfskotelet (カルフコテレット)
- 牛挽肉 -> rundergehakt (ルンダーハハクト)
- 合い挽き肉 -> half om half (ハルフオムハルフ)
- ハム -> ham (ハム)
- 生ハム -> rauweham (ラウハム)
- ロースハム -> achterham (アフタルハム)
- ベーコン -> ontbijtspek (オントバイトスペック)
- ソーセージ -> worst (ヴォルスト)
- ホットドッグ用ソーセージ -> knakworstjes (クナッスヴォルシェス)
- 生ソーセージ -> verseworst (フェルスヴォルシェス)
一言
- 薄く切って下さい(すき焼き用) -> Wilt u het zo dun mogelijk op de snijmachine snijeden?
- かたまりで下さい -> Mag ik een groot stuk hebben?