オランダ

オランダって何語?ハイ、オランダ語です。英語も通じますが、スーパーやマーケットなどオランダ語表記です。なので、壁にかかっている値段がどの商品をさすのか、全くわからないことも。これって何味なんだろう〜と、食べ物の前で立ちつくすこともしばしば。

もちろん、通じるし、相手も英語で話してくれるので、「英語でいいやん」と言われればそうなのですが、せっかくなので、基本的な挨拶や、生活に密着した食べ物のことなど、覚えておいたら便利かなぁというオランダ語を集めてみました。発音など、怪しい部分もありますが、だいたいこんな感じと思って頂けたら・・。

sponsoredlink

オランダ語で肉(vlles)

鶏肉 -> kip (キップ)

オランダ 鶏肉
  • 鶏ササミ -> kipfillet (キップフィレル)
  • 鶏胸肉 -> kipborst (キップボルスト)
  • 鶏もも肉 -> kippendijen (キッペンダイエン)
  • 骨付きもも肉 -> kippenbout (キッペンバウト)
  • 卵 -> eieran (エイエレン)
sponsoredlink

豚肉 -> varkensvlles (ファルケンスフレース)

  • 豚ヒレ肉 -> varkenshaas (ファルケンスハース)
  • ステーキ用 -> varkenslapje (ファルケンスラピュ)
  • シチュー用 -> varkenslappen (ファルケンスラッペン)
  • 焼き豚用 -> rollade (ロラーデ)
  • ポークチョップ -> karbonade (カルボナーデ)
  • スペアリブ -> krabbetjes (クラベチェス)
  • 豚バラ肉 -> speklappen (スペックラッペン)
  • 豚挽き肉 -> varkengehakt (ファルケンヘハクト)

牛肉 -> rundvlees (ルンドフレース)

  • 牛ヒレ肉 -> ossehaas (オッセハース)
  • ステーキ用 -> biefstuks (ビーフストック)
  • シチュー用 -> runderlappen (ルンダーラッペン)
  • すき焼き用 -> entrecote (アントルコット)
  • 霜降り -> ribeye (リブアイ)
  • サーロイン-> lendenstuk (レンデンステュック)
  • カツレツ用仔牛 -> kalfskotelet (カルフコテレット)
  • 牛挽肉 -> rundergehakt (ルンダーハハクト)
  • 合い挽き肉 -> half om half (ハルフオムハルフ)
sponsoredlink
  • ハム -> ham (ハム)
  • 生ハム -> rauweham (ラウハム)
  • ロースハム -> achterham (アフタルハム)
  • ベーコン -> ontbijtspek (オントバイトスペック)
  • ソーセージ -> worst (ヴォルスト)
  • ホットドッグ用ソーセージ -> knakworstjes (クナッスヴォルシェス)
  • 生ソーセージ -> verseworst (フェルスヴォルシェス)

一言

  • 薄く切って下さい(すき焼き用) -> Wilt u het zo dun mogelijk op de snijmachine snijeden?
  • かたまりで下さい -> Mag ik een groot stuk hebben?
ページTOPに戻る▲

copyright©オランダで子育て オランダ生活案内 オランダ旅行情報 オランダ観光ガイド All Rights Reserverd.